Задача книги – показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транссемантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука, как наука реконструкции фольклорных смыслов. Вся книга-«гипертекст» состоит из примечаний пяти порядков к пяти ответам на вопрос: что значит слово «сказал» одной сказки. Сквозная тема этого разбора с отступлениями – иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Книга снабжена росписью абзацев-примечаний и отдельным подробнейшим указателем.
|