|
Популярные книги |
|
|
|
|
|
ОписаниеВ работе представлено свыше двухсот русских фразеологизмов (в основном, русских пословиц), не имеющих соответствий в английском языке. Используя метод «искусство перевода», автор перевёл их на английский язык с сохранением их русской образности. Для переводчиков и всех изучающих английский язык.
Ключевые теги: русский, пословица, автор, перевод, метод, искусство, переводчик, образность, сохранение, основное, работа, самоучитель, учебник, фразеологизм, соответствие, кузьмин
|
|
(голосов: 0) |
Уважаемый посетитель вы вошли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. |
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости. |
|
|