infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ » ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ: ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК
« СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ »

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ: ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

Основные понятия немецкоязычного переводоведения: Терминологический словарь-справочник
Название: Основные понятия немецкоязычного переводоведения: Терминологический словарь-справочник
Автор: 
Издательство:  Институт научной информации по общественным наукам (ИНИОН) РАН
Год издания:  2013
Страниц:  258
Жанр: Словари и справочники
Описание
Впервые в отечественной литературе представлены особенности немецкоязычного переводоведения и проанализированы основные его понятия. Приводятся примеры их использования в работах немецкоязычных авторов. Для специалистов в области теории и практики межкультурной коммуникации и перевода, а также для специалистов других лингвистических дисциплин и смежных областей гуманитарного знания.



Ключевые теги: специалист, основное, справочник, словарь, область, понятие, коммуникация, практик, перевод, дисциплина, знание, теорен, использование, литература, особенность, работа, пример, раренко
Администрация рекомендует нижеследующее:
Что такое форматы pdf и djvu и чем их читать  :   Правила на сайте
Информация
Alert Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.