infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК » ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
« ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК »

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА

Итальянский язык: Трудности перевода
Название: Итальянский язык: Трудности перевода
Автор: 
Издательство:  АСТ
Год издания:  2011
Страниц:  224
Жанр: Итальянский язык
Описание
В предлагаемом пособии рассматриваются наиболее сложные явле­ния грамматики итальянского языка (как в области морфологии, так и сиитаксиса), не имеющие, как правило, прямых аналогов в русском языке. Чаются рекомендации по переводу предложений, содержащих подобные черты, с указанием необходимых структурных преобразова­ний. Приводятся образцы перевода и упражнения па переводе италь­янского языка на русский. Издание предназначено для преподавателей и студентов филологи­ческих и лингвистических отделений вузов, начинающих переводчи­ков, а также лиц. интересующихся вопросами адекватного воспроизве­дения иностранных текстов различной тематики на русском языке.



Ключевые теги: перевод, русский, студент, филолог, ческа, преподаватель, издание, упражнение, италия, янский, отделение, текст, тематика, образцов, вопрос, абраменко
Администрация рекомендует нижеследующее:
Что такое форматы pdf и djvu и чем их читать  :   Правила на сайте
Информация
Alert Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.