|
Популярные книги |
|
|
|
|
Название: О ЛЮБВИ И СМЫСЛЕ ЖИЗНИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: ОЛМА Медиа Групп
Год: 2014 Страниц: 144 Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Литература Средних веков и Возрождения
|
Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Кроме классических переводов И. Тхоржевского и Л. Некоры приведены редкие переводы конца 19-начала 20 веков (А. Пресса, А. Гаврилова, П. Порфирова, А. Яворского, В. Мазуркевича, В. Тардова, А. Грузинского, Ф. Корша, А. Авчинникова, И. Умова, Т. Лебединского, В. Рафальского), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание проиллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи.
|
|
|
Название: О ЛЮБВИ И СМЫСЛЕ ЖИЗНИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: ОЛМА Медиа Групп
Год: 2014 Страниц: 144 Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Кроме классических переводов И. Тхоржевского и Л. Некоры приведены редкие переводы конца XIX — начала XX веков (А. Данилевского-Александрова, А. Пресса, А. Гаврилова, П. Порфирова, А. Яворского, В. Мазуркевича, В. Тардова, А. Грузинского, Ф. Корша, А. Авчинникова, И. Умова, Т. Лебединского, В. Рафальского), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание проиллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи.
|
|
|
Название: О ЛЮБВИ И СМЫСЛЕ ЖИЗНИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: ОЛМА Медиа Групп
Год: 2014 Страниц: 144 Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Литература Средних веков и Возрождения
|
Стихи и мысли Омара Хайяма о любви и смысле жизни. Кроме классических переводов И. Тхоржевского и Л. Некоры приведены редкие переводы конца XIX — начала XX веков (А. Данилевского-Александрова, А. Пресса, А. Гаврилова, П. Порфирова, А. Яворского, В. Мазуркевича, В. Тардова, А. Грузинского, Ф. Корша, А. Авчинникова, И. Умова, Т. Лебединского, В. Рафальского), которые публикуются впервые спустя сто лет. Издание проиллюстрировано произведениями восточной и европейской живописи.
|
|
|
Название: ВИНО И ЧАША (РУБАЙАТ)
Автор: Хайям Омар
Издательство: Санкт-Петербургский университет
Год: 2014 Страниц: 238 Формат: PDF
Размер: 8.33 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
Перед читателями — новый перевод четверостиший Омара Хайама, выполненный петербургским поэтом Славко Словеновым, Оригинальное прочтение переводчиком великого поэта, заставляет по-иному звучать его знаменитые четверостишия — рубаи; в переводах тонко воссоздан их интонационный строй, переданы богатство и точность содержания. Для всех интересующихся поэзией Омара Хайама.
|
|
Автор: pavke
:: Просмотров: 989
|
Название: РУБАЙАТ
Автор: Хайям Омар
Издательство: ОЛМА Медиа Групп
Год: 2014 Страниц: 159 Формат: PDF
Размер: 5.57 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
Перед вами роскошное издание «Рубайат» с великолепными работами одного из крупнейших французских и английских художников-иллюстраторов начала XX века Эдмунда Дьюлака. Традиционные для Востока орнаментальные мотивы в сочетании с изяществом ар-нуво переносят нас в волшебный мир поэзии великого Хайяма.
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Ленинградское издательство (Лениздат)
Год: 2013 Страниц: 192 Формат: PDF
Размер: 6.72 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
«Философ, математик, астроном, классик персидско-таджикской поэзии Омар Хайям (1048-1131) был поистине гением эпохи Средневековья. В его легендарных четверостишиях, которые заучиваются поклонниками наизусть, говорится о том, что волнует каждого: жизнь и смерть, вера и неверие, любовь и счастье, наслаждение и страх перед вечностью… В настоящее издание вошли рубаи Омара Хайяма в переводе Ивана Ивановича Тхоржевского, русского поэта, адвоката, государственного деятеля, автора сборников «Облака» (1908) и «Дань солнцу» (1916). Эмигрировав в Париж, он занимался поэтами-символистами, переводя с французского и итальянского Рембо, Верлена, Малларме, Леопарди и многих других. Хайям под рукой Тхоржевского обретает тонкость и изысканность поэзии Серебряного века, не теряя при этом присущей ему иронии, мудрости и глубины.»
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Феникс
Год: 2013 Страниц: 379 Формат: PDF
Размер: 13.27 mb
Жанр: Литература Средних веков и Возрождения
|
«Выдающийся математик, философ, астроном, один из умнейших людей своего времени, при жизни удостоившийся титула «Доказательство Истины», Омар Хайям не менее известен как создатель знаменитых четверостиший — рубай, воспевавших радости бытия, жизнь и любовь во всех проявлениях. Созданные почти тысячу лет назад, рубай не утратили актуальности и по сей день, продолжают радовать нас лаконичностью, яркостью, богатством языка и образностью. В книгу вошли рубаи в переводах Владимира Васильевича Державина, русского поэта, одного из наиболее ярких и точных переводчиков Хайяма.»
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Эксмо
Год: 2012 Страниц: 352 Формат: DOC
Размер: 8.80 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Профиздат
Год: 2012 Страниц: 224 Формат: PDF
Размер: 7.84 mb
Жанр: Античная поэзия
|
Персидский и таджикский поэт Омар Хайям (1048-1122), автор прославивших его рубаев (четверостиший-афоризмов), а также рассказов, притч, во всем мире воспринимается как истинный восточный мудрец, которому присущи широта взглядов, умение точно и изящно выразить мысль, заставить читателя задуматься над якобы прописными истинами... Омар Хайям писал на языке фарси (персидском) — одном из древних индоевропейских языков, существование которых подтверждает единство народов Европы и Азии. В России переводы его произведений появились лишь в XIX веке, и с тех пор внимание к творчеству и личности Омара Хайяма не угасает.
|
|
|
Название: РУБАИ: ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Рипол Классик
Год: 2012 Страниц: 528 Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Античная поэзия
|
Стильно оформленное подарочное издание. Трехсторонний золотой обрез, шелковое ляссе. Эта книга уникальна, прежде всего, принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть великого поэта заново. Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший). А также и третьим: осуществлением давней мечты востоковедов расшифровать тайное философское учение Хайяма по его четверостишиям. Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, поэт-переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. Во вступительной статье И.Голубев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишиях.
|
|
Автор: admin
:: Просмотров: 1492
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Феникс
Год: 2012 Страниц: 240 Формат: PDF
Размер: 8.40 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
«Выдающийся математик, философ, астроном, один из умнейших людей своего времени, при жизни удостоившийся титула «Доказательство Истины», Омар Хайям не менее известен как создатель знаменитых четверостиший — рубаи, воспевавших радости бытия, жизнь и любовь во всех проявлениях. Созданные почти тысячу лет назад, рубаи не утратили актуальности и по сей день, продолжают радовать нас лаконичностью, яркостью, богатством языка и образностью. В книгу вошли рубаи в переводах Владимира Васильевича Державина, русского поэта, одного из наиболее ярких и точных переводчиков Хайяма.»
|
|
Автор: admin
:: Просмотров: 1989
|
Название: ЧЕТВЕРОСТИШИЯ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Русич
Год: 2011 Страниц: 320 Формат: PDF
Размер: 11.20 mb
Жанр: Античная поэзия
|
Подарочное издание небольшого формата с трехсторонним золотым обрезом, красочными иллюстрациями и ляссе. В данной книге собраны бессмертные рубаи (четверостишия) Омара Хайяма, классика персидско-таджикской поэзии, великого ученого Средневековья, философа, математика, астронома. Его рубаи стали всемирно известны и пользуются широкой популярностью.
|
|
Автор: girgw
:: Просмотров: 1777
|
Название: РУБАЙЯТ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Феникс
Год: 2011 Страниц: 286 Формат: PDF (текст изображением)
Размер: 10.01 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
В этой книге знаменитые четверостишия персидского поэта Омара Хайяма даются, в основном, в переложениях двух видных мастеров русской школы поэтического перевода Ивана Тхоржевского и Владимира Державина. Переводчик стихов — всегда вольный или невольный истолкователь и даже комментатор поэзии оригинала. Образы Хайяма оживают словно бы в двух разных зеркалах, созданных в различные эпохи, и каждым зеркалом выхвачены и удержаны черты подлинника, уловлены зыбкие, ускользающие крупицы звуковой гармонии, так трудно передаваемой в чужом слове, заново просеяны золотые зерна нетленной мудрости Востока. В приложении помещено несколько драгоценных страниц о судьбе Хайяма, принадлежащих перу его младшего современника и знакомца, замечательного писателя Низами Арузи Самарканди.
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Фолио
Год: 2011 Страниц: 252 Формат: PDF
Размер: 8.82 mb
Жанр: Античная поэзия
|
Вся поэзия Хайяма проникнута верой в бессмертный творческий разум человека. Его четверостишия (рубаи) говорят о смысле жизни, о незащищенности человека перед лицом судьбы и времени, об очаровании мимолетных мгновений радости. Каждый читатель найдет в них нечто свое, сокровенное и еще не высказанное.
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: АСТ-Пресс
Год: 2009 Страниц: 368 Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Классическая проза и поэзия
|
Омар Хайям — величайший поэт Востока, философ и ученый. Спустя восемь веков его рубаи все так же излучают глубочайшую мудрость, удивительное жизнелюбие и искрометное веселье. В книге рубаи Омара Хайяма представлены в самых лучших переводах.
|
|
|
Название: РУБАЙЯТ: ОМАР ХАЙЯМ И ПЕРСИДСКИЕ ПОЭТЫ X-XVI ВВ. (КОЖАНЫЙ)
Автор: Хайям Омар
Издательство: Белый город
Год: 2009 Страниц: 608 Формат: PDF
Размер: 21.28 mb
Жанр: Классическая проза и поэзия
|
«Рубайят» Омара Хайяма — собрание восточной мудрости в переводах И.И. Тхоржевского и прочих известных русских поэтов конца XIX — начала ХХ века. В издание включены в переводах Ф.Э. Корша и других русских поэтов и произведения персидских стихотворцев X-XVI веков: ИбнСины, АбуСеида, Хафиза, Руми, Низами, Саади, Хакани. Стихи сопровождают сотни иллюстраций: Мохаммада Таджвида к «Рубайят» Омара Хайяма и стихам Хафиза, опубликованным в Тегеране в середине ХХ века, лучшие иллюстрации западноевропейских изданий конца XIX — начала ХХ века, персидские миниатюры XV-XIX веков, миниатюры кашмирских рукописей XVIII века. Издание дополнено хронологией жизни и творчества О. Хайяма, переводов Рубаи, примечаниями и указателями.»
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: АСТ-Пресс
Год: 2009 Страниц: 368 Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Классическая проза и поэзия
|
Омар Хайям — величайший поэт Востока, философ и ученый. Спустя восемь веков его рубай все так же излучают глубочайшую мудрость, удивительное жизнелюбие и искрометное веселье. В книге рубай Омара Хайяма представлены в самых лучших переводах.
|
|
|
Название: РУБАИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: Аванта +
Год: 2008 Страниц: 352 Формат: DOC
Размер: 8.80 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
«Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала…» Эти слова выдающегося поэта и ученого Востока Омара Хайяма, жившего на рубеже XI—XII веков, наиболее ярко характеризуют его творчество. Вся поэзия Хайяма проникнута верой в бессмертный творческий разум человека. В его четверостишиях (рубаи) — о смысле жизни, о незащищен-ности человека перед лицом судьбы и времени, об очаровании мимолетных мгновений радости — каждый читатель найдет нечто свое, сокровенное и еще не высказанное.
|
|
|
Название: КОГДА ПЕСНЮ ЛЮБВИ ЗАПОЮТ СОЛОВЬИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: АСТ
Год: 2008 Страниц: 224 Формат: PDF
Размер: 7.84 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Борис Слуцкий).
|
|
|
Название: КОГДА ПЕСНЮ ЛЮБВИ ЗАПОЮТ СОЛОВЬИ
Автор: Хайям Омар
Издательство: АСТ
Год: 2008 Страниц: 224 Формат: PDF
Размер: 7.84 mb
Жанр: Классическая зарубежная поэзия
|
Знаменитые четверостишия Омара Хайама переводятся на русский язык уже более ста лет, но с наивысшим успехом — в 70-е годы XX века. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Борис Слуцкий).
|
|
|
|