«Судьба романа «Поругание прекрасной страны» в СССР была неоднозначной. В отличие от многократно переиздававшихся переводов других классических произведений эта книга мелькнула в начале 1960-х... а потом исчезла на дальних полках библиотечных хранилищ на долгие десятилетия. Но почему так случилось? Что заставило бдительных советских цензоров усмотреть политическую крамолу в невиннейшей на первый взгляд истории взросления валлийского паренька, чья юность пришлась на бурное для Великобритании начало XIX века? Этот маленький шедевр английской прозы, напоминающий лучшие романы Диккенса, впервые публикуется на русском языке без сокращений цензуры.»
|