infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » ЛАДОМИР
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
РОМАНТИЧЕСКАЯ ПРОЗА: ТОМ 2
Романтическая проза: Том 2
Название: РОМАНТИЧЕСКАЯ ПРОЗА: ТОМ 2
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2012
Страниц:  696
Формат: PDF
Размер: 24.36 mb
Жанр: Зарубежная литература
«Ярчайшая фигура в истории литературы XIX в., неизменный участник чуть ли не всех заметных, иногда скандальных, событий в жизни литературной Франции той поры и вместе с тем поэт и писатель, стоящий особняком ото всех «течений» и «направлений» своей эпохи, Теофиль Готье (1811-1872) представлен в настоящем томе пятью большими повестями. Созданные в 1850-1860-е годы, когда отгремели «битвы за романтизм» и широкое распространение получила эстетическая программа «искусства для искусства», у истоков которой исследователи ставят Т. Готье, эти повести отражают талант зрелого мастера, уже отточившего свое прихотливое перо не только в аналогичном жанре («Фортунио», «Царь Кандавл», «Милитона»), но ив романе («Мадемуазель де Мопен»), в драме («Слеза дьявола»), в историко-литераутрном очерке («Гротески»), в путевых заметках («Путешествие в Испанию»), в поэзии («Комедия смерти»). Сюжетную основу всех, на первый взгляд столь несхожих, историй, рассказанных в этой книге, составляет неразрешимый конфликт между действительностью и идеалом, миром материальным и миром, не подлежащим рациональному осмыслению, проявляющим себя через загадочные, роковые и будоражащие воображение знаки. Истоки этого иррационального плана бытия — самые разнообразные мистические учения индийских йогов, теория «животного магнетизма», созданная в XVIII в. Немецким врачом и астрологом Месмером («Аватара»), народные поверья («Джеттатура»), спиритизм и духовидчество Сведенборга («Спирита»), тайны древнеегипетских гробниц («Роман о мумии»). Именно с таким непостижимым и загадочным миром сталкивается герой каждой из повестей: то ему является призрак некогда влюбленной в него девушки, после смерти оказавшейся в сонме ангелов, то при помощи чуда-врача он меняется телом с мужем польской графини, к которой пылает безответной, иссушающей его страстью, то навсегда отдает свое сердце мумии прекрасной, но, увы, умершей тысячелетия назад египетской царицы. Даже в «Жане и Жанетте», наименее мистическом произведении, влюбленные могут «встретиться» и по-настоящему узнать друг друга, лишь переодевшись в платье простолюдинов и преодолев таким образом границы обыденного для них мира великосветских салонов. Большинство повестей публикуется в русском переводе впервые. «Роман о мумии», ранее известный по русскоязычной версии начала XX в., предлагается читателю в новом переводе, адекватно передающем изощренный стиль письма Т. Готье и состояние научного знания об истории и быте Древнего Египта в Европе 19-го столетия, которую охватила настоящая «археологическая лихорадка». Том включает подробный научный аппарат, в создании которого приняли участие не только исследователи творчества писателя, но и специалисты в области индологии и египтологии, а в оформлении были использованы редчайшие гравюры и литографии, выходившие в составе старинных библиофильских раритетов и доныне не известные взыскательной отечественной аудитории.»
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
РОМАНТИЧЕСКАЯ ПРОЗА: ТОМ 1
Романтическая проза: Том 1
Название: РОМАНТИЧЕСКАЯ ПРОЗА: ТОМ 1
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2012
Страниц:  707
Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Зарубежная литература
«Творчестов Теофиля Готье (1811-1872), одного из выдающихся писателей-классиков XIX в., в России было представлено до сих ор весьма скупо (романами «Капитан Фракасс» и «Мадемуазель де Мопне», стихотворным сборником «Эмали и камеи»). Меж тем фигура французского романтика, основоположника «парнасской школы», привлекала пристальное внимание многих русских писателей и поэтов рубежа XIX-XX вв. (М. Волошина, В. Брюсова, Н. Гумилева, А. Ахматовой и др.). Настоящий том охватывает 5 повестей (сам писатель назвал их романами), созданных в 1830-1840-е годы. Он адресован читателю, желающему преодолеть несколько однобокое восприятие Т. Готье, погрузиться в его разнообразный и парадоксальный литературный мир, сочетающий байронический демонизм, иронию, эпикурейское жизнелюбие, флер эротичности, изощренный эстетизм и дотошное воспроизведение исторических и бытовых деталей, «материалистичность» и фантастику. Неутомимый путешественник (Англия, Бельгия, Испания, Алжир, Италия, Мальта, Константинополь, Греция, Россия…), художественный критик, театральный обозреватель, поражавший работоспособностью журналист («пролетарий пера», по его собственному выражению), Готье вложил в эти повести весь свой богатейший опыт. Он смело преодолевает географические и временные границы, перенося нас из древней полулегендарной Лидии («Царь Кандавл») в современную ему Францию («Невинные распутники») или Испанию («Милитона»), из англии 20-х годов XIX в. На остров Св. Елены, где в изгнании умирает великий Наполеон («Двое на двое»), из салонов парижского полусвета в экзотическую Индию (в повести «Фортунио» главный герой, светский лев, бесстрастный денди и одновременно богатый наследник индийского набоба, превращает один из центральных кварталов Парижа в сказочный оазис восточной роскоши — Эльдорадо, а в итоге, разочаровавшись в «старушке Европе», возвращается в Индию). При всей тематической пестроте повестей, Готье прежде всего интересует природа человеческих чувств. Будучи истинным ценителем и знатоком изящной словесности, он мастерски избегает избитых сюжетов, тривиальных литературных приемов и ходов. Его герои всегда оказываются в ситуации рокового выбора, который раз и навсегда меняет их жизнь. Так, закаленный в боях воин не в силах устоять перед велением сердца и смиренно преклоняет колени перед пленительной царицей, а блистательная куртизанка, искушенная в коварстве, неожиданно открывает целый мир возвышенных чувств, ради которых жертвует своей жизнью. Представленные в настоящем издании повести — это не только занимательные рассказы о любви, но и обширный свод самых разносторонних знаний, которыми располагал XIX в. И которые жадно впитал Готье, — об истории, науке, архитектуре, живописи, литературе, моде. Ориентироваться в этом бескрайнем море информации, равно как и в тонком узоре литературных и культурных аллюзий, читателю помогут подробные примечания и статья, посвященная малоизвестному жанру творчества писателя. «Живописец слова» (по меткому определению Сент-Бёва), Готье представлен в настоящем томе в достойном художественном обрамлении: при оформлении книги были использованы редкие иллюстрации мастеров книжного дела, граверов и литографоф XIX в.»
« ЗАРУБЕЖНАЯ ДРАМАТУРГИЯ »
ИСПАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ
Испанская трагедия
Название: ИСПАНСКАЯ ТРАГЕДИЯ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2011
Страниц:  328
Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Зарубежная драматургия
«Испанская трагедия» — самое известное произведение английского драматурга Томаса Кида, которого считают и автором так называемого пра-«Гамлета». Появившись около 1587 года, «Испанская трагедия» стала наиболее популярной театральной пьесой в Англии на рубеже XVI—XVII веков и создала канон елизаветинской кровавой трагедии мести. Именно с этим каноном вступил в полемику У.Шекспир в период «войны театров» (1599—1601), его он попытался переосмыслить и преобразовать с позиций христианского мировоззрения в своем «Гамлете». Кид не просто использует увлекательный сюжет, построенный на любви и мести, и не только побуждает своего зрителя (а теперь и читателя) напряженно следить за мучительным моральным выбором главного героя Иеронимо — между законом, божественным и личным правосудием. Драматург опирается на традиции средневекового театра (мистерия, фарс), декламационной римской трагедии (Сенека), искусно применяет прием «театр в театре», впоследствии блистательно использованный Шекспиром. Помимо впервые выполненного и исчерпывающе прокомментированного равнострочного перевода «Испанской трагедии», в книгу включены переводы «Дополнений» (изд. 1602 года) к «Испанской трагедии», предположительно сочиненных Беном Джонсоном (1573—1637), и народной баллады, созданной в конце XVI века по мотивам пьесы Т. Кида. В сопроводительных статьях и комментариях «Испанская трагедия» и творчество Кида рассмотрены в их культурно-историческом контексте, а также показана эволюция жанра трагедии мести в творчестве Шекспира и его младших собратьев по профессии. В исследовании изучается мистериальная композиция «Испанской трагедии», выявляются библейские сюжеты, использованные Кидом в подоснове ее действия (Голгофа, падение Вавилона) и способствовавшие ее широкому признанию.
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ 20 ВЕКА »
БЕРЛИН: АЛЕКСАНДРПЛАЦ
Берлин: Александрплац
Название: БЕРЛИН: АЛЕКСАНДРПЛАЦ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2011
Страниц:  634
Формат: DOC
Размер: 15.85 mb
Жанр: Зарубежная литература первой половины 20 века
«Берлин Александрплац. История о Франце Биберкопфе» (1929) — самое известное сочинение немецкого прозаика и эссеиста Альфреда Деблина, один из ключевых романов 20-го столетия. Читателю впервые предлагается полный текст произведения (для настоящего издания переведены многочисленные, как идеологические, так и случайные, купюры, восстановлен графический облик оригинала, чему сам автор придавал особое художественное значение). Писателю удалось не просто воссоздать предельно точный портрет своей эпохи, но соединить новаторскую технику письма с вечными проблемами бытия. История бывшего грузчика, отсидевшего четыре года в тюрьме за убийство подруги, перемежается картинами жизни Берлина 20-х годов прошлого века, подлинной рекламой и газетными заметками того времени. Столь необычная монтажная техника письма позволяет погрузиться в атмосферу большого города, над которым уже витает тень фашизма. Книга стала настоящей сенсацией, сразу же вызвав громкие споры в среде немецких интеллектуалов о значении и судьбе прозаических жанров в литературе XX в. Эта полемика отражена в Дополнениях к основному тексту (ранее на русском языке не издававшихся), где помещена рецензия современника Деблина, немецкого философа Вальтера Беньямина, «Кризис романа», и ответ Деблина; здесь же представлена подборка о Берлине в жизни писателя, его очерки о поэтике и эстетике, автобиографические сочинения. Экспериментальный, жанрово смелый для своего времени, но актуальный до сих пор и изначально кинематографичный по форме, роман лег в основу культового фильма Райнера Вернера Фасбиндера (1980).»
« ЕВРОПА »
ПЕРСИЯ, ГРЕЦИЯ И ЗАПАДНОЕ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ: ОКОЛО 525-479 ГГ. ДО Н. Э. ТОМ 4
Персия, Греция и западное Средиземноморье: Около 525-479 гг. до н. э. Том 4
Название: ПЕРСИЯ, ГРЕЦИЯ И ЗАПАДНОЕ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ: ОКОЛО 525-479 ГГ. ДО Н. Э. ТОМ 4
Издательство: Ладомир
Год:  2011
Страниц:  1112
Формат: DjVu
Размер: 2.00 mb
Жанр: Европа
«Книга «Персия, Греция и западное Средиземноморье. Ок. 525-479 гг. до н.э.» представляет собой перевод четвертого тома знаменитого второго издания «The Cambridge Ancient History». Охватываемый этим томом период был временем таких событий и таких исторических перемен, которые имели для средиземноморского мира колоссальное значение. В первой части книги рассматривается ранняя история мидийцев и персов, возникновение и усиление Персидской державы, основные регионы, входившие в ее состав, а также история ее экспансии в период царствования Кира, Дария и Ксеркса — вплоть до момента, когда эта великая империя достигла пределов своего роста. Вторая часть посвящена истории Эллады, где в течение рассматриваемого периода Спарта превратилась в лидера военно-политической коалиции греческих городов-государств, а Афины прошли путь от просвещенной тирании до умеренной демократии с ее предпринимательской активностью и политической дальновидностью. Столкновение между Персидской империей, почти достигшей естественных пределов своего расширения, и союзом свободолюбивых и находившихся на подъеме греческих полисов было неизбежным. В важнейших главах настоящей книги излагаются причины и ход восстания ионийских греков против персидского господства, а также история двух персидских вторжений в Элладу, включая три эпические битвы — Марафонскую, Фермопильскую и Саламинскую. Третья часть тома обращена к западному Средиземноморью, при этом изложение выходит за хронологические рамки, указанные в заглавии книги. В истории этого региона очень важным фактором постепенно становится Италия, поэтому здесь рассматриваются италийские народы и их языки в период от позднего бронзового до железного века, а также этруски и их культура. Заключительная глава посвящена Сицилии: местным племенам, населявшим остров с древнейших времен, социальному, экономическому и культурному развитию основных греческих колоний, возникновению и усилению тиранических режимов, а также первому столкновению между греками и пунийцами, завершившемуся сражением при Гимере, в котором греческие города-государства под руководством Гелона Сиракуз-ского и Ферона Акрагантского сумели отразить карфагенское нападение.»
« ЛИТЕРАТУРА СРЕДНИХ ВЕКОВ И ВОЗРОЖДЕНИЯ »
ПЕСНЬ О КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ ПРОТИВ АЛЬБИГОЙЦЕВ
Песнь о крестовом походе против альбигойцев
Название: ПЕСНЬ О КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ ПРОТИВ АЛЬБИГОЙЦЕВ
Издательство: Ладомир
Год:  2011
Страниц:  440
Формат: PDF
Размер: 15.40 mb
Жанр: Литература Средних веков и Возрождения
«Поэма «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» (первая пол. XIII в.) — единственный памятник староокситанской литературы, объединивший в себе историческое повествование и эпос. Начатая около 1214 г. клириком Гильемом из Туделы, в 1228 г. поэма была продолжена анонимным поэтом, состоявшим в свите Раймона VII, последнего графа Тулузского. В 1208 г. Папа Иннокентий III призвал баронов и простолюдинов в крестовый поход против альбигойских еретиков, а в 1209 г. армия во главе с папским легатом Арно Амори вступила на цветущие земли юга Франции и принялась беспощадно разорять города и замки, уничтожая всех, кто оказывал сопротивление. «Убивайте всех, Господь разберется», — так отвечал легат на вопрос, каким образом отличить еретика от католика. Имена предводителя похода графа Симона де Монфора и его «правой руки» — епископа Тулузы Фолькета, бывшего трубадура, стали едва ли не нарицательными, олицетворяя для крестового воинства благочестие и добродетель, а для южан — жестокость, ложь и лицемерие. Начатая Папой борьба с альбигойцами (иначе именуемыми катарами) скоро переросла в захватническую войну французских феодалов, а потом и самого короля Франции за присоединение богатых земель и владений Юга к французской короне. Кабальный договор, подписанный в 1229 г., положил конец альбигойским войнам и независимости южнофранцузских земель. Вдохновленный описаниями заморских крестовых походов, Гильем из Туделы создал поэтическую хронику похода против альбигойцев, воспев Монфора и его воинство, отважно разящее еретиков. Продолживший его сочинение Аноним перевел конфликт в сферу трагического столкновения идеалов, выработанных окситанским обществом (Честь, Доблесть, Рыцарство), с насилием и вероломством, насаждаемыми Монфором и его баронами. В строках анонимного автора религиозная распря отступила на второй план, а на первый вышла идея национального единства Окситании, борьба за независимость южнофранцузской нации и посрамление ее врагов. Эпический размах, присущий отдельным пассажам поэмы Гильема, в поэме Анонима достиг кульминации. Оба автора создали произведение, обогатившее не только окситанскую, но и мировую литературу Средневековья, и оно по праву заняло достойное место среди поэтических памятников прошлого. На русский язык «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» переведена в полном виде впервые. Издание снабжено научной статьей и статьей переводчика, сопоставительной хронологией исторических событий, представленных в поэме, примечаниями, указателями, картами (в том числе на цветной вкладке), иллюстрациями. Также представлен отрывок из прозаической версии поэмы. К изданию прилагается карта крестового похода против Альбигойцев на русском и французском языках.»
« ЗАПАДНАЯ ФИЛОСОФИЯ »
ЗАСТОЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ
Застольные беседы
Название: ЗАСТОЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2010
Страниц:  688
Формат: PDF
Размер: 24.08 mb
Жанр: Западная философия
«Впервые публикуемое на русском языке, одно из наиболее знаменитых произведений известнейшего английского писателя и критика Уильяма Хэзлитта «Застольные беседы» (1821) представляет собой тридцать три очерка на самые разные темы (о великом и малом, о прошлом и будущем, о невежестве ученых, о гении и здравом смысле, о живописном и идеальном, о боязни смерти, о путешествиях и др.). Помимо «Застольных бесед», в настоящее издание включены очерки из других сборников писателя: о шекспировских персонажах — Гамлете и короле Лире, о выдающихся писателях, живших в одно время с Хэзлиттом, — лорде Байроне и сэре Вальтере Скотте, а также некоторые другие. Издание снабжено научными статьями (о жизни и творчестве Хэзлитта, о его эстетических взглядах и об одном из его очерков); обстоятельными примечаниями, помогающими раскрыть необыкновенную эрудицию автора в области литературы и искусства; указателями имен, литературных и художественных произведений; иллюстрациями.»
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
ФРАНКЕНШТЕЙН, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ПРОМЕТЕЙ: ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК
Франкенштейн, или Современный Прометей: Последний человек
Название: ФРАНКЕНШТЕЙН, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ПРОМЕТЕЙ: ПОСЛЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2010
Страниц:  672
Формат: PDF (текст изображением)
Размер: 23.52 mb
Жанр: Зарубежная литература
«В издании представлены два наиболее значительных романа английской писательницы Мери Уолстонкрафт Шэлли — одной из ключевых фигур в литературе британского и европейского романтизма. Знаменитый «Франкенштейн, или Современный Прометей» — плод затеянного лордом Байроном на швейцарской вилле Диодати в июне 1816 г. состязания в сочинении «готических» историй — оказался первой и, как со временем выяснилось, главной книгой Мэри Шелли, навсегда вписавшей ее имя в историю литературы и культуры. Оригинальный философский роман, один из ярчайших образцов романтической «готики», «Франкенштейн, или Современный Прометей» вместе с тем явился отправной точкой научно-фантастической традиции в повествовательной прозе Нового и Новейшего времени. За неполные два столетия эта книга, концептуально восходящая к античному мифу о Прометее, сама породила обширную и влиятельную культурную мифологию, прирастающую все новыми текстами, образами и смыслами: имя дерзкого швейцарского ученого-экспериментатора Виктора Франкенштейна прочно запечатлелось в памяти западной культуры, а придуманный автором книги трагический и страшный сюжет оказался открытым для всевозможных художественных, идеологических и научных интерпретаций. В настоящем издании роман печатается в редакции 1831 г., которая заметно отличается от текста первоиздания и являет собой окончательное воплощение авторской творческой воли; вместе с тем в комментарии — впервые на русском языке — публикуются все значимые для переводной версии книги фрагменты первой редакции, также представляющей немалый литературный интерес. Они дают полноценное представление об эволюции идейно-философских взглядов и художественных установок Мэри Шелли. Впервые публикуется в русском переводе и роман «Последний человек», который роднит с дебютной книгой автора тема экзистенциального испытания личности, вовлеченной волею судьбы и логикой истории в неизбывно трагические жизненные обстоятельства. Апокалиптические настроения и антиутопические мотивы (позволяющие считать это произведение ранним образцом футурологической фантастики) сочетаются в «Последнем человеке» с пронзительной любовной историей и явными элементами «романа с ключом» — классической литературной формы, предполагающей «кодирование» в тексте реальных лиц и подлинных ситуаций, известных читателю: в слегка завуалированном виде в книге изображены ключевые фигуры из романтического окружения Мэри Шелли — лорд Байрон, Перси Биш Шелли, Джейн Клер Клермонт и другие.»
« ДРУГИЕ РЕЛИГИИ И УЧЕНИЯ ВОСТОКА »
МАХАБХАРАТА: КНИГА 6. БХИШМАПАРВАИЛИ КНИГА О БХИШМЕ
Махабхарата: Книга 6. Бхишмапарваили книга о Бхишме
Название: МАХАБХАРАТА: КНИГА 6. БХИШМАПАРВАИЛИ КНИГА О БХИШМЕ
Издательство: Ладомир
Год:  2009
Страниц:  480
Формат: PDF
Размер: 16.80 mb
Жанр: Другие религии и учения Востока
«Бхишмапарва» — шестая книга «Махабхараты». С нее начинается описание великой битвы на Курукшетре, составляющее центральную часть древнего героического эпоса, своего рода индийской «Илиады». В состав «Бхишмапарвы» входит знаменитая религиозно-философская поэма «Бхагавадгита», или «Песнь Господа», — самый значительный из дидактических текстов «Махабхараты», считающийся концептуальным стержнем этой грандиозной эпопеи. Поэма, построенная как поучение, обращенное Кришной, богом в человеческом образе, к другу, одному из героев битвы, относится к наиболее почитаемым священным книгам индуизма, и ее содержание на протяжении веков оказывает огромное влияние на духовную жизнь Индии. Существенное воздействие идейного содержания «Бхагавадгиты» распространяется и за пределы страны, ей посвящена обширная исследовательская литература. Существуют многочисленные переводы этого произведения на различные языки мира. Предлагаемый первый полный перевод санскритского оригинала «Бхишмапарвы» на русский язык сопровождается самым подробным комментарием, отражающим в том числе историю изучения и толкования»Бхагавадгиты», включая результаты исследований последнего времени.»
« ЗАРУБЕЖНЫЙ ЮМОР И САТИРА »
ЗАВЕТНЫЕ ИСТОРИИ ЮЖНЫХ СЛАВЯН: В 2-Х ТОМАХ. ТОМ 1
Заветные истории южных славян: В 2-х томах. Том 1
Название: ЗАВЕТНЫЕ ИСТОРИИ ЮЖНЫХ СЛАВЯН: В 2-Х ТОМАХ. ТОМ 1
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2009
Страниц:  1191
Формат: DjVu
Размер: 2.00 mb
Жанр: Зарубежный юмор и сатира
«В 2009 году исполнилось 150 лет со дня рождения выдающегося еврейско-хорватского фольклориста, литератора и сексолога Фридриха Саломо Краусса. Отечественному читателю наследие австрийского ученого практически неизвестно, хотя его уникальное собрание смехо-эротического фольклора южнославянских народов Австро-Венгерской империи, сложившееся по преимуществу во время экспедиции Краусса 1884-1885 годов в Боснию, Герцеговину, Славонию и Далмацию, может быть поставлено в один ряд со знаменитыми «Народными русскими сказками не для печати» А.Н.Афанасьева. Русское издание «Заветных историй южных славян» предварено фундаментальной биографией Ф.-С.Краусса, подготовленной сотрудниками Австрийской академии наук.»
« ИКОНОПИСЬ »
ФЕНОМЕН ИКОНЫ
Феномен иконы
Название: ФЕНОМЕН ИКОНЫ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2009
Страниц:  633
Формат: PDF (текст изображением)
Размер: 22.16 mb
Жанр: Иконопись
В книге предпринят всесторонний анализ феномена иконы, игравшего в русской культуре на протяжении многих столетий важнейшую духовно-эстетическую роль. Прослежена история возникновения и становления иконы и ее теории от ранней Византии, Древней Руси до России XX в. Исследование идет на нескольких уровнях: изучено становление теории иконы на богословском, философском, эстетическом уровнях; проанализирован художественный язык иконы на ее высших ступенях развития — в Византии и Древней Руси. На уровне духовно-эстетической теории иконы исследованы все основные источники, начиная от крупнейших византийских отцов Церкви Иоанна Дамаскина, Феодора Студита, отцов VII Вселенского собора, известных мыслителей Древней Руси и до русских религиозных философов и богословов первой пол. XX века Е.Трубецкого, П.Флоренского, С.Булгакова, В. Лосского, Л.Успенского, П.Евдокимова и др. На уровне художественной практики подробно исследован ряд шедевров византийского искусства и творчество крупнейших русских иконописцев Феофана Грека, Андрея Рублева, Дионисия Ферапонтовского и некоторых других. В общем контексте исследования особое внимание уделено таким духовно-эстетическим явлениям, формировавшим многомерный и полисемантичный феномен иконы, как образ, символ, прекрасное, свет, иконографический канон, софийность искусства, эстетика цвета и формы, литургический синтез искусств. Исследование ориентировано на широкие круги заинтересованных читателей, хорошо иллюстрировано.
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
ПУТЬ ВСЯКОЙ ПЛОТИ
Путь всякой плоти
Название: ПУТЬ ВСЯКОЙ ПЛОТИ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2009
Страниц:  460
Формат: PDF
Размер: 16.10 mb
Жанр: Зарубежная литература
«В английской литературе второй половины XIX в. Самуэлю Батлеру (1835-1902) принадлежит видное место. В жанре фантастического гротеска он возродил свифтовскую традицию, а в жанре романа воспитания предвосхитил тенденции, в полной мере развившиеся в европейской психологической прозе XX в. При создании «Пути всякой плоти» с немыслимой для того времени откровенностью писатель использовал личный жизненный опыт. Автобиографичность придает его повествованию особую остроту. В романе прослеживается формирование характера и духовное становление сына священника. Перед читателем проходят картины печального, искалеченного деспотичным произволом воспитателей детства главного героя, полной лишений и разочарований юности и, наконец, зрелости — поры, когда он обретает себя в творческом труде — писательской деятельности. Огромная эрудиция автора и мастерское владение словом позволяют ему искусно вплетать в ткань повествования и в речи героев библейские, шекспировские и другие классические цитаты и аллюзии, очень часто преподнося их так, что всем известные, расхожие фразы начинают сверкать новыми красками. Не менее изящны и собственные парадоксы и аллегории писателя. Умелое сочетание всех этих приемов позволило создать один из лучших викторианских романов, где оригинальные философские размышления соседствуют с яркими жанровыми сценами, а разящая сатира и едкая ирония — с мягким, чисто английским юмором.»
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
СОЧИНЕНИЯ
Сочинения
Название: СОЧИНЕНИЯ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2007
Страниц:  524
Формат: PDF
Размер: 18.34 mb
Жанр: Зарубежная литература
«Мари Мадлен де Лафайет (1634-1693) — родоначальница жанра любовно-психологического романа, безусловно, наиболее яркая и талантливая из славных женщин-писательниц XVII в. Ее творение, относящиеся к вершинам французской прозы, в большинстве своем отечественному читателю не знакомы. В предлагаемой книге впервые в России собраны все известные художественные произведения легендарного автора «Принцессы Клевской». Переводы осуществлены специально для данного издания, снабженного обстоятельной статьей и подробными примечаниями.»
« БИОГРАФИИ ЛИТЕРАТУРНЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ »
МАРКИЗ ДЕ САД
Маркиз де Сад
Название: МАРКИЗ ДЕ САД
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2006
Страниц:  963
Формат: PDF
Размер: 33.71 mb
Жанр: Биографии литературных деятелей
Маркиз де Сад стал жертвой легенды о самом себе. У одних он вызывал ужас, для других — являлся предметом обожания. Представляемая книга — в первую очередь, историческое исследование, лишенное ложного стыда, снисходительности и пристрастности. Ее герой не нуждается ни в осуждении, ни в оправдании, ни тем более в реабилитации: он обрисован как человек своего времени и своего социального окружения. Исследование основано на огромной массе документов и писем.
« ЭРОТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ФОЛЬКЛОР »
БЕЛОРУССКИЙ ЭРОТИЧЕСКИЙ ФОЛЬКЛОР
Белорусский эротический фольклор
Название: БЕЛОРУССКИЙ ЭРОТИЧЕСКИЙ ФОЛЬКЛОР
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2006
Страниц:  381
Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Эротическая литература и фольклор
«Эротическая тематика присуща практически всем жанрам традиционного фольклора белорусов. Женщина и мужчина, их любовные интимные переживания с разной степенью «прозрачности» описаны в произведениях устного народного творчества, представленных в данном томе. Такие тексты включали в свои сборники Е. Романов и П. Шейн, С. Малевич и Е. Ляцкий, иные собиратели белорусского фольклора. М. Федоровский и А. Дембовецкий записывали «фривольные» песни целенаправленно и публиковали их отдельных изданиях, тираж которых, правда, был ничтожно мал. Так свадебные песни, собранные А. Дембовецким, вышли в 1882 г. всего в 20 экземплярах. Обрядовый фольклор в данном томе классифицирован согласно календарным (калядная и масленичная обрядность, весенние, купальские и жнивные песни) и семейным (родинная и свадебная поэзия) комплексам; внеобрядовая лирика и частушки представлены коллекциями собирателей. В отдельные разделы собраны загадки и образцы народной прозы. Впервые публикуются записи эротического фольклора белорусов из наличных архивов современных собирателей.»
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
МЕМУАРЫ ДЬЯВОЛА
Мемуары дьявола
Название: МЕМУАРЫ ДЬЯВОЛА
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2006
Страниц:  836
Формат: PDF
Размер: 29.26 mb
Жанр: Зарубежная литература
«Фредерик Сулье (1800-1848) — популярнейший французский прозаик, поэт и драматург, один из основоположников жанра романа-фельетона. На стезе массовой беллетристики он первым в XIX в. (раньше А. Дюма и Э. Сю) добился исключительного внеевропейского успеха. Современники порой ставили этого автора выше О. де Бальзака. «Мемуары Дьявола» — лучшее произведение Сулье. Оно вобрало в себя опыт «готической» литературы, исторического и социального романа. Увлекательная интрига, выразительные портреты героев, роковые страсти и, одновременно, назидательный пафос, умение воссоздать вполне узнаваемые подробности реальной жизни — все это, несомненно, по достоинству оценит и сегодняшний читатель. На русский язык переведено впервые специально для «Литературных памятников». Кроме статьи о творчестве Ф. Сулье издание снабжено подробными примечаниями, аналога которым нет даже во французских изданиях романа. Статья, примечания Н. Пахсарьян. Переводчик: Е. Трынкина.»
« ЗАПАДНАЯ ФИЛОСОФИЯ »
«ПРОКЛЯТАЯ ЧАСТЬ»: САКРАЛЬНАЯ СОЦИОЛОГИЯ»
«Проклятая часть»: Сакральная социология»
Название: «ПРОКЛЯТАЯ ЧАСТЬ»: САКРАЛЬНАЯ СОЦИОЛОГИЯ»
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2006
Страниц:  742
Формат: PDF
Размер: 25.97 mb
Жанр: Западная философия
«Издательство «Ладомир» продолжает публикацию произведений выдающегося французского писателя и мыслителя Жоржа Батая (1897-1962). Нынешний том составляют теоретические труды о религии, обществе и общественном человеке: «Теория религии», «Проклятая часть», «Границы полезного», «Суверенность» и «Эротика». Их тематика простирается от законов политической экономии до интимных религиозных и эротических переживаний человека. Составитель: С.Н. Зенкин. Перевод с французского.»
« СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТЕОРИИ И ПРИКЛАДНАЯ СОЦИОЛОГИЯ »
ЧТО БЫЛО ПОРОКАМИ, СТАЛО НРАВАМИ
Что было пороками, стало нравами
Название: ЧТО БЫЛО ПОРОКАМИ, СТАЛО НРАВАМИ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2005
Страниц:  233
Формат: PDF (текст изображением)
Размер: 8.16 mb
Жанр: Специальные теории и прикладная социология
«В книге рассмотрены генезис и трансформация социологии сексуальности в нашей стране в контексте аналогичных процессов, разворачивающихся на Западе. Детально проанализированы такие злободневные для нынешней России темы как утрата браком монопольного контроля за сексуальностью, расширение зоны «параллельных» парным эротических практик (в том числе нелегитимных) и многое другое. Опираясь на данные уникальных социологических опросов, автор реконструирует во многом сенсационную картину динамики изменений сексуальной морали в России.»
« СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
РОМАНЕСКИ
Романески
Название: РОМАНЕСКИ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2005
Страниц:  622
Формат: PDF
Размер: 21.77 mb
Жанр: Современная зарубежная литература
«Романески» Алена Роб-Грийе, знаменитого писателя, сценариста и кинорежиссера, — не роман и не автобиография в традиционном понимании. С некоторой долей условности жанр этого произведения можно определить как «нечто романоподобное», «разговоры о том о сем». Но простота «французского Набокова», «ироничного Кафки», «фантазматичного Пруста», как часто называют Роб-Грийе критики, обманчива. Внимательный читатель рано или поздно обязательно обнаружит за ней бездонную глубину устремленных друг в друга зеркал и с интересом станет следить за «саморазвитием» текста, за тем, как, свободно проходя сквозь стили, школы, эпохи, текст этот прорастает в толщу мирового искусства и в итоге превращается в подлинную энциклопедию времени. Кроме «Романесок», в том вошли кинороман «В прошлом году в Мариенбаде», по которому снят замечательный одноименный фильм, и сборник манифестов «За новый роман», впервые переведенный на русский язык.»
« ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
ВСАДНИК НА БЕЛОМ КОНЕ
Всадник на белом коне
Название: ВСАДНИК НА БЕЛОМ КОНЕ
Автор: 
Издательство: Ладомир
Год:  2005
Страниц:  276
Формат: PDF
Размер: 9.66 mb
Жанр: Зарубежная литература
«Всадник на белом коне» (1888) — итог и вершина творчества Т. Шторма, подлинная жемчужина немецкой прозы XIX века. Повествование о мужественном и талантливом строителе плотин Хауке Хайене, прихотливо сочетающее в себе черты романтической традиции и реализма, обнаруживает множество параллелей с драмами Ибсена и в первую очередь с «Фаустом» Гете. В сложную ткань новеллы так умело вплетены предания и суеверия Фрисландии, одной из северных земель Германии, что это авторское произведение само воспринимается как исполненная поэзии и драматизма народная легенда.»