«Книга представляет собой адаптацию известного романа классика английской литературы Дейвида Герберта Лоренса «Влюблённые женщины» с параллельным переводом на русский язык. Действие романа происходит перед Первой мировой войной. Он повествует об истории отношений двух жаждущих страстей сестёр Гадран и Урсулы и их возлюбленных. Роман содержит философские концепции самого Лоренса, и отличается психологически тонкими описаниями эмоциональных состояний героев. Многие идеи Лоренс выражает в духе фрейдизма. Главы романа разделены на фрагменты, адаптированы и переведены на русский язык в учебных целях известным российским адаптатором и переводчиком Н.И. Кролик. Чтение романа в адаптации позволит усовершенствовать знание английского, расширить словарный запас, а точный перевод поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Данная книга будет интересна не только тем, кто хорошо знает английский язык и свободно читает на нём, но и тем, кто только начинает его изучать. Пособие сопровождается аудиодиском в формате MP3, начитанным носителем английского языка. Книга предназначена для широкого круга лиц, интересующихся литературой на английском языке и совершенствующих свою языковую подготовку.»
|