infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » МУРАВЬЕВ А.В.
« СОВРЕМЕННАЯ РОССИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА »
ТОЧКА РАВНОВЕСИЯ
Точка равновесия
Название: ТОЧКА РАВНОВЕСИЯ
Автор: 
Издательство: ИПЛ
Год:  2024
Страниц:  404
Формат: PDF
Размер: 14.14 mb
Жанр: Современная российская литература
Вы держите в руках современный многоуровневый роман, который призван дарить внимательному читателю всякий раз что-то новое, но в то же время и непреложное, словно нерушимая основа Бытия. Уникальная книга сочетает в себе элементы приключенческого, мистического и психологического. Интригующая история показывает читателю разнородные линии, которые переплетаются и складываются в единый орнамент, показывают нить, связующую героев уже на протяжении нескольких воплощений. Ажур судеб, замысел и стиль повествования нацелены на взаимодействие текста и читателя. Книга одновременно и детская и взрослая, и гармоничная и диссонансная, и нежная и жестокая. Это трепетный лучик солнца, глоток жизни в её многообразии, выражение сокровенной мечты, которая найдет отклик в каждой душе.
« СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
ВЫЛАЗКА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ: АНТОЛОГИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ В ПЕРЕВОДЕ ВЛАДИМИРА МУРАВЬЕВА
Вылазка в действительность: Антология англоязычной прозы в переводе Владимира Муравьева
Название: ВЫЛАЗКА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ: АНТОЛОГИЯ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ В ПЕРЕВОДЕ ВЛАДИМИРА МУРАВЬЕВА
Автор: 
Издательство: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино
Год:  2012
Страниц:  480
Формат: PDF
Размер: 16.80 mb
Жанр: Современная зарубежная литература
«Всякая настоящая литература — это вызов, приглашение к игре. Если вы что-то поняли в литературе, то стали соучастником игры — отчасти восторженным, отчасти изумленным ... Хочется, чтобы шедевры английской литературы стали шедеврами русской литературы на уровне Чехова или Бунина», — писал Владимир Сергеевич Муравьев, отдавший свои душевные силы, знания и талант тому, чтобы его переводы из Дж. Р.Р. Толкиена, В. Ирвинга, Гилберта Кийта Честертона, Мюриэл Спарк, Джона Фаулза и других ирландских и американских писателей максимально приближались к уровню прозы русских классиков. Составители надеются, что антология «Вылазка в действительность», которая выходит в серии «Мастера художественного перевода», поможет читателю узнать секреты мастерства этого замечательного переводчика.