infanata.info

Управление
Наши друзья
Помощь / Donate
Статистика
Infanata » ПЛЕЙЕЛЬ А.
« СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
НАБЛЮДАЮЩИЙ ВЕТЕР, ИЛИ ЖИЗНЬ ХУДОЖНИКА АБЕЛЯ
Наблюдающий ветер, или Жизнь художника Абеля
Название: НАБЛЮДАЮЩИЙ ВЕТЕР, ИЛИ ЖИЗНЬ ХУДОЖНИКА АБЕЛЯ
Автор: 
Издательство: Эксмо
Год:  2015
Страниц:  416
Формат: DjVu
Размер: 1.00 mb
Жанр: Современная зарубежная литература
Агнета Плейель – известная фигура в культурной жизни Скандинавии: автор пьес и романов, поэт, лауреат литературных премий, профессор драматургии, литкритик, журналист. Ее книги переведены на 20 языков. Одна из пьес Плейель, «У реки», была поставлена в Московском театре «Практика» — спектакль назывался «Ниагара». «Наблюдающий ветер, или Жизнь художника Абеля» — дебютный роман Агнеты Плейель. «Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать». Эти слова из Ветхого Завета — ключ к пониманию этой удивительной, полной тонких метафор и аллюзий книги. Художник Абель, как и всякий творец, пытается остановить время, зафиксировать мгновение, когда рождается замысел, когда тишина заполняется звуком, а на пустом холсте появляется изображение. И, как всякий творец, он всю жизнь ищет любовь, потому что она и есть главная загадка жизни.
« СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА »
ПЕРЕЖИТЬ ЗИМУ В СТОКГОЛЬМЕ
Пережить зиму в Стокгольме
Название: ПЕРЕЖИТЬ ЗИМУ В СТОКГОЛЬМЕ
Автор: 
Издательство: Эксмо
Год:  2013
Страниц:  192
Формат: PDF
Размер: 6.72 mb
Жанр: Современная зарубежная литература
«Агнета Плейель – известная фигура в культурной жизни Скандинавии: автор пьес и романов, поэт, лауреат литературных премий, профессор драматургии, литкритик, журналист. Ее книги переведены на 20 языков. Главная героиня книги «Пережить зиму в Стокгольме» давно находится в состоянии болезненного развода с мужем и, чтобы легче понять и пережить происходящее, начинает вести дневник. Поскольку героиня — литературовед, в ее быт и размышления о жизни органически вплетены идеи мировой культуры. Записи о волнующих ее проблемах, об отношениях с мужчинами, воспоминания наполнены отзвуками психоанализа и явными или скрытыми аллюзиями. Исключительно своеобразная, с насыщенным культурным контекстом книга. Автор предстает здесь тонким стилистом, экспериментатором с экзистенциалистским взглядом на мир. Книга очень «шведская» — по настроению, по узнаваемым чертам быта, по спокойному с виду действию в стокгольмских переулках. Но вопросы, занимающие героиню, интернациональны и волнуют российских читателей не меньше, чем шведских. Татьяна Линденер, переводчик этой книги Агнета Плейель – известная фигура в культурной жизни Скандинавии: автор пьес и романов, поэт, лауреат литературных премий, профессор драматургии, литкритик, журналист. Ее книги переведены на 20 языков. Главная героиня повести «Пережить зиму в Стокгольме» (1997) переживает болезненный развод с мужем и, чтобы легче понять и пережить происходящее, начинает вести дневник. Поскольку героиня — литературовед, в ее быт и размышления о жизни органически вплетены идеи мировой культуры. Записи о волнующих героиню проблемах, о ее отношениях с мужчинами, воспоминания наполнены отзвуками психоанализа и явными или скрытыми аллюзиями.»