|
Популярные книги |
|
|
|
Infanata » УЧЕБНИКИ И САМОУЧИТЕЛИ » «УТЕШЕНИЕ ФИЛОСОФИЕЙ» БОЭЦИЯ В ПЕРЕВОДАХ ЖАНА ДЕ МЕНА И ДЖЕФФРИ ЧОСЕРА: ВКЛАД СТАРОФРАНЦУЗСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ ТРАДИЦИИ В ФОРМИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА» |
« УЧЕБНИКИ И САМОУЧИТЕЛИ » |
14 марта 2014 |
«УТЕШЕНИЕ ФИЛОСОФИЕЙ» БОЭЦИЯ В ПЕРЕВОДАХ ЖАНА ДЕ МЕНА И ДЖЕФФРИ ЧОСЕРА: ВКЛАД СТАРОФРАНЦУЗСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ ТРАДИЦИИ В ФОРМИРОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА» |
№ 76270500 |
|
|
Название: «Утешение философией» Боэция в переводах Жана де Мена и Джеффри Чосера: вклад старофранцузской письменной традиции в формирование английского литературного языка»
Автор: Жолудева Л.И.
Издательство: Либроком
Год издания: 2011 Страниц: 256
Жанр: Учебники и самоучители |
|
Описание«Настоящее исследование посвящено сопоставительному изучению переводов одного из самых знаменитых произведений выдающегося позднеримского мыслителя Боэция «Утешение философией» на старофранцузский («Li Livres de Confort» Жана де Мена) и среднеанглийский («Boece» Джеффри Чосера) языки. Отношения преемственности, связывающие среднеанглийский перевод Чосера со старофранцузским «Li Livres de Confort», рассматриваются и интерпретируются с учетом историко-культурных процессов, оказавших влияние на развитие французского и английского языков в эпоху Средневековья. Книга адресована специалистам по истории английского и французского языков, истории перевода и социолингвистике, студентам филологических факультетов вузов, а также всем интересующимся историей и культурой средневековой Европы.»
Ключевые теги: перевод, история, средневековье, философ, утешение, джеффри, развитие, эпоха, процесс, историк, книга, влияние, факультет, культура, европа, жолудева
|
|
(голосов: 0) |
Уважаемый посетитель вы вошли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем. |
|
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости. |
|
|